|
GALBERT ERRATA
In my refutation of what was submitted about Galbert
of Bruges, in Chapter 4, I stated:
So, of course, 'By the special grace of God no one died in this multitude
which was entering.' or as was stated in the one early reference,
'by the Grace of God, no one was slain there.'. But Galbert does not
use those words here or elsewhere in the text I found."
However, I recently reread Galbert, and found what
appears to be the quote in question. It is worded just enough different
in the translation I used I simply missed it. It is at the breaching of
the wall of the church on April 14th, quoting from Chapter 63:
"But regardless of motives, they hurled themselves through the middle
of the opening in one rush, without order, without line of battle, without
any thought for the arms they bore, so that by rushing in all at once
they could prevent the besieged from having any time: or place in which
to fight and kill anyone. For they did not cease to rush in until they
lead transformed themselves into a kind of continuous bridge, and, by
the marvelous dispensation of God, they advanced without mortal danger
to their lives, some dashing, others stumbling, some pushed in forcibly,
others falling down and trying to get up again, some in complete confusion,
as is usual in such a great tumult."
When this passage is read in context, it will be discovered
that the main danger to these people was that they might get trampled,
not that they might die as the result of fighting, as the beseiged near
the breach are described thus: "What is more, lacking arms, they did
not have the means of defending themselves; they resisted, nevertheless,
as much as they dared." So, although I did slightly mis-state the
case originally, the results are unchanged. The fact that they "advanced
without mortal danger" has nothing to do with how well their armor
resisted arrows.
Table of Contents
September 6, 2003
|